sábado, 22 de noviembre de 2025

Resplandor

Vendaje blanco y con mi rostro aun marcado esperas en silencio y expectante. Cuando estoy bien cuando estoy trabajando me olvidas por completo, vendaje y te repliegas en la esquina de mi armario. Ay… pero cuando estoy herido y doliente te estiras y me enrollas, vendaje y sosiegas mis lesiones y me abrazas con tu calidez eres mi único protector. Cualquiera puede medir la longitud de unas vendas pero yo, ahora agradezco y me hundo en el profundo e incalculable amor de mi vendaje.
Poema de la colección póstuma de Arai Shin’ichi, escrita en el invierno de 1934, año en el que murió en el parque Nagashima Aisei. Traducción de Matías Chiappe Imagen: Leproso por Lazaro Konrad Von Soest

No hay comentarios.:

Publicar un comentario