domingo, 27 de junio de 2021

Palabras de Kamala Das

 

Sueño en otro idioma, Ernesto Contreras.



                                 

Todo a mi alrededor son palabras, palabras y más palabras, 

crecen en mí como hojas,

no parecen detener nunca su lento crecimiento

desde muy adentro...

Pero me digo a mí misma que las palabras son peligrosas,

que hay que tener cuidado con ellas,

pueden ser tantísimas cosas:

un abismo donde los pies que corren deben detenerse,

mirar un océano con olas hipnóticas, 

una explosión de aire caliente, 

o un cuchillo dispuesto a cortar la garganta de tu mejor amigo.

Las palabras son un peligro pero crecen en mí

como en un árbol,

no dejan de llegar del silencio,

de un lugar muy profundo 

muy adentro. 


Poema: Kamala Das

Traducción: Arely Jiménez




miércoles, 16 de junio de 2021

Combate de Clementina Suárez




Yo soy un poeta,
un ejército de poetas.
Y hoy quiero escribir un poema,
un poema silbatos,
un poema fusiles
para pegarlos en las puertas,
en la celda de las prisiones,
en los muros de las escuelas.
Hoy quiero construir y destruir,
levantar en andamios la esperanza.
Despertar al niño
arcángel de las espadas,
ser relámpago, trueno,
con estatura de héroe
para talar, arrasar
las podridas raíces de mi pueblo.

domingo, 13 de junio de 2021

El espejo de Kamala Das

Elena Odriozola


Hacer que un hombre te ame es fácil. 

Solo sé honesta sobre tus deseos como mujer.

Párate desnuda con él frente al espejo.

Así podrá verse a sí mismo como el más fuerte

-eso cree él-

y a ti, mucho más suave, 

más joven, más adorable.

Acepta tu admiración. 

Nota la perfección de sus extremidades, 

sus ojos enrojeciendo bajo la regadera,

su caminar tímido por el piso del baño, 

tirando las toallas 

y la manera torpe en la que orina.


Todos los detalles de fondo que lo hacen

hombre y el único hombre para ti.

Obséquiale todo.

Regálale aquello que te hace mujer,

el aroma de una cabellera larga, 

el almizcle dulce entre los pechos, 

la tibia colisión de la sangre menstrual

y todas tus interminables hambres venusinas. 

Sí, conseguir que un hombre te ame es fácil, 

pero vivir después sin él debe ser enfrentado. 


Un vivir sin vida avanzando, conociendo extraños, 

con tus ojos que dejan de buscar,

con oídos que solo escuchan la última vez

que pronunció tu nombre

y un cuerpo que solo bajo su tacto 

brillaba como latón bruñido, 

ahora grisáceo y empobrecido.


Kamala Das (India, 1934-2009)

Traducción: Arely Jiménez (México, 1992).


miércoles, 9 de junio de 2021

Tres poemas de Nizar Qabbani

Ana Jarén


LENGUAJE


 Cuando un hombre está enamorado

¿Cómo puede usar palabras viejas?

¿Debería una mujer que desea a su amante

acostarse con gramáticos y lingüistas?


No dije nada a la mujer que amaba

pero guardé en una maleta 

los adjetivos del amor

y hui de todos los lenguajes. 



LA LUZ ES MÁS IMPORTANTE QUE LA LINTERNA


La luz es más importante que la linterna,

el poema es más importante que el cuaderno,

y el beso es más importante que los labios. 

Mis cartas para ti

son más grandes e importantes que nosotros.

Son los únicos documentos

donde el mundo descubrirá

tu belleza

y mi locura.


NO TENGO EL PODER


No tengo el poder de cambiarte

o explicar tus maneras

Nunca creas que un hombre podrá cambiar a una mujer

Esos hombres son solo charlatanes

que piensan

que ellos crearon a la mujer

de una de sus costillas.

Las mujeres no salen de la costilla de un hombre, nunca.

Es él quien sale de su útero

como un pez elevándose de las profundidades del agua

como arroyos que echan raíz del río

Es él quien forma círculos  bajo el sol de sus ojos

e imagina que está fijo en un lugar.


No tengo poder para domarte

o domesticarte

o mitigar tus instintos fundamentales.

Es una misión imposible.

He probado mi inteligencia contigo

también mi estupidez

nada funcionó contigo, no hay una guía. 


Traducción del inglés: Arely Jiménez